Právě je 13 pro 2018, 03:57

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina




Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 101 ]  Přejít na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 09 kvě 2008, 18:28 
Offline
Rytíři
Rytíři

Registrován: 07 kvě 2008, 17:54
Příspěvky: 61
Bydliště: Praha
Tak to je super, že mají koupené práva na celou Markýzu, už se nemůžu dočkat.


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 09 kvě 2008, 18:36 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 17 říj 2007, 14:19
Příspěvky: 920
Bydliště: Slovensko
jeanne píše:
Konečně někdo s přečteným dalším dílem ;) a jak teď nahlížíš na Joffreyovu tajemnost? Nezdá se ti o něco méně záhadný? Když už dokonce i víme, kde studoval... :)


hej, to o jeho studiach bolo zaujimave... A ako ho teraz vnimam ... hm, povedala by som, ze viac romanticky. Mala si pravdu v tom, ze sa nam viac odhalia jeho city - no a cast nazvana Libanky je uplne nebeska po tejto stranke. To, co bolo v podstate v povodnom vydani len naznacene, je teraz uplne jasne: zblaznili sa do seba az po usi :oops: Len potom nechapem, ako mohol v Angelike a jej laske vyhlasit, ze mohol po procese bez nej zit, ked to teraz nedokaze...


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 09 kvě 2008, 18:40 
Offline
Site Admin
Site Admin
Uživatelský avatar

Registrován: 14 zář 2007, 12:57
Příspěvky: 2064
Bydliště: Praha
hmm, řekla bych, že ten výrok znázorňuje "běžnou velkou lásku" z doby Markýzy a "neobyčejnou osudovou lásku" v době Její lásky 8)


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 11 kvě 2008, 10:00 
Offline
Site Admin
Site Admin
Uživatelský avatar

Registrován: 14 zář 2007, 12:57
Příspěvky: 2064
Bydliště: Praha
Rozdělovala jsem fórum, které se nám trochu zvrtlo... a trochu se to nepovedlo, takže shrnutí špatně přesunutých příspěvků zde:
To se mi ještě nestalo, omlouvám se (ty hodně "okolo" jsem rovnou promazala)

Andrej: Tak čtu třetí kapitolu a jsem úplně v šoku! Skoro nic jsem v těch předchozích neznala!!! Je toho tam hrozně moc nového .
Ty jo holky, jsem za půlkou a jsem přesvědčená, že je tam tak 80% nových věcí! Připadá mi, že čtu skoro úplně něco nového. To je šílený, nemyslela jsem, že to zkracování bylo tak markantní. Co nás asi čeká v amerických dílech, když už od prvního je toho o tolik víc. Jinak se mi tenhle díl líbí ještě víc než ten předchozí. A je vážně paráda, jak do sebe začínají zapadat věci, které tam prostě předtím nebyly vysvětlené nebo jen naznačené.

Dáša: Ahoj! Zdravím všechny!
Sice mám už příští týden 2 zkoušky ale když jsem si Angeliku včera přinesla domů, nemohla jsem ji schovat do skříně a začala jsem číst. Už mi chybí asi jenom 4 kapitoly a jsem prostě unešená, tolik nových věcí, postav.... Na druhou stranu je mi trochu líto, že už to budu mít přečtené. Teď se budu zase kdovíjak dlouho těšit na další díl. Už aby vyšel!!!
Jsem zvědavá jak ty zkoušky dopadnou. O epidemiologii se toho z Angeliky přece jenom moc nedozvím...

Jeanne: Zdravíme novou uživatelku a koukám, kde všude už mají Angeliku!
Jen bych poznamenala, že v Angelice je přece i epidemiologie - a jak ji ve Wapassu šikovně zvládli!

Annie: v Budějovicích zatim ne...bylo mi řečeno, že než to sem z te Prahy dojde...


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 12 kvě 2008, 10:55 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 26 lis 2007, 08:50
Příspěvky: 926
Bydliště: Tábor
Tak, děvčátka, objednala jsem si Angeliku ve Fragmentu - a konečně mi dneska přišla :D .
Jsem zatím na straně 33, ale jsem zcela unešená Angeličinými pocity na svatbě. Jako bych na vlastní kůži cítila její zmatek, nejistotu a zlobu. Líbí se mi, jak je hrdá a nedá na sobě nic znát. Přímo naopak - září.
Je zvláštní, že jí hrdost nedovolí se chovat tak, jak se ve skutečnosti cítí, když dnes by to asi bylo přímo naopak. Hrdost by nám nedovolila se přetvařovat.
Nechápu, jak to mohla zvládnout. Klobouk dolů. Opravdu se mi líbí její styl. Snad se z ní poučím, je v tom tolik moudrosti...


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 12 kvě 2008, 16:05 
Offline
Baroni
Baroni
Uživatelský avatar

Registrován: 16 bře 2008, 19:07
Příspěvky: 118
Bydliště: Pardubicko
Tak jsem se dnes také Toulouské svatby dočkala :) . Teprve začínám číst, ještě jsem si ji nestihla řádně vychutnat. Ale mám velkou radost, podle vašich poznámek se zdá, že by tato kniha mohla být (pro mě) druhou nejlepší za Novým světem...

Jinak se zeptám skalních fanynek, kupovala jste některá originál obou dílů?


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 12 kvě 2008, 16:25 
Offline
Rytíři
Rytíři
Uživatelský avatar

Registrován: 10 kvě 2008, 15:19
Příspěvky: 30
Bydliště: Ostrava
jo, já mám oba nové díly a určitě je budu kupovat dál dokud je nebudu mít všechny 8) ani mi nepřijdou moc drahé, mám skripta i za 700 takže 300 za Angeliku mi nepřijde moc a mám z ní rozhodně větší radost :lol:


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 12 kvě 2008, 16:46 
Offline
Baroni
Baroni
Uživatelský avatar

Registrován: 16 bře 2008, 19:07
Příspěvky: 118
Bydliště: Pardubicko
Dášo, teď jsi mě zaskočila, nevím, jestli obě mluvíme o téže věci. Mluvím o originále ve francouzštině. Přiznám se, že v zahraničních obchodech se vůbec nevyznám, mimo ČR jsem byla pouze třikrát v životě a to už hóódně dávno :D . Ale nějak bych čekala, že knížka zpoza našich západních hranic vyjde podstatně dráž :? . Pokud ale se dají originálky opravdu sehnat tak lacino (mluvíš-li o částkách v Kč :D ), tak bych byla docela ráda, a navrch bych Tě požádala, jestli bys mi nedala tip, jak k nim přijít přes net, víš-li. Asi bych je teď kupovat nemohla, ale aspoň bych měla o čem snít :oops: :wink: ...


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 12 kvě 2008, 16:59 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 17 říj 2007, 14:19
Příspěvky: 920
Bydliště: Slovensko
Elis, ak máš záujem o francúzske originály, mrkni do časti WEB, tam by mal byť odkaz na vydavateľstvo mme Golonovej, a na tom webe si to potom môžeš objednať.

a ešte k Toulouskej svadbe: páčia sa vám opisy Languedocu? Mne veľmi. Keď som čítala ešte na začiatku, ako Angelika cestovala cez tie vinice a kukuričné polia, priam som cítila, ako to slnko páli z knihy rovno na mňa :D A bohvie prečo mi to pripomenulo cestu autom na dovolenku k moru. :wink:


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 12 kvě 2008, 18:44 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 26 lis 2007, 08:50
Příspěvky: 926
Bydliště: Tábor
Precious píše:
jeanne píše:
Konečně někdo s přečteným dalším dílem ;) a jak teď nahlížíš na Joffreyovu tajemnost? Nezdá se ti o něco méně záhadný? Když už dokonce i víme, kde studoval... :)


hej, to o jeho studiach bolo zaujimave... A ako ho teraz vnimam ... hm, povedala by som, ze viac romanticky. Mala si pravdu v tom, ze sa nam viac odhalia jeho city - no a cast nazvana Libanky je uplne nebeska po tejto stranke. To, co bolo v podstate v povodnom vydani len naznacene, je teraz uplne jasne: zblaznili sa do seba az po usi :oops: Len potom nechapem, ako mohol v Angelike a jej laske vyhlasit, ze mohol po procese bez nej zit, ked to teraz nedokaze...


Co se týká té jeho lásky... Přemýšlela jsem nad tím, a jediné, co mě tak napadá je, že ta jeho láska přeci jenom byla "podmíněná" jeho velkými zkušenostmi s ženami. Jeho životem před Angelikou (i vědeckým a cestovatelským), a v podstatě - i životem "po" Angelice. Prostě žil dál. Řekla bych, že ta "jeho" opravdová láska se vyvinula až později (v Její láska), kdežto nepoznamenaná Angelika byla prostě zamilovaná se vším všudy a naplno. Jak by to bylo, kdyby např. potkala dříve Desgreze? I když po "smrti" Joffreye žila dál - už byla tak "poznamenaná", že se toho jen tak nedokázala zbavit. V tomhle směru to asi měl Joffrey snažší. A pak, je to chlap - sice mluví o věrnosti až za hrob, ale víme, že mají žebříček hodnot někde trochu jinde. Protože, proč se jí neozval? To o ní opravdu tolik pochyboval? Tak jakápak to mohla být láska? :(


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 12 kvě 2008, 19:26 
Offline
Site Admin
Site Admin
Uživatelský avatar

Registrován: 14 zář 2007, 12:57
Příspěvky: 2064
Bydliště: Praha
no sláva, tak jsem dnes v Brně nakoupila pár Toulouských svateb pro celou rodinu, ale zdaleka ji nemají ve všech knihkupectvích ještě! Mimochodem, podle pokladního dokladu jsem koupila Toulonskou svatbu :)
K těm originálům: objednat je není problém (i když to trochu trvá, posílá je obvykle sama dcera autorky), koupit je v reálu je možné jen ve Švýcarsku, ve Francii paradoxně Angelika stále nevychází. Bohužel jsou tedy za švýcarské ceny knih, což jsou spolu s Británií ty nejdražší vůbec... Ale zase je člověk o pár dílů napřed :)


Naposledy upravil jeanne dne 14 kvě 2008, 19:25, celkově upraveno 1

Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 14 kvě 2008, 17:25 
Offline
Baroni
Baroni
Uživatelský avatar

Registrován: 16 bře 2008, 19:07
Příspěvky: 118
Bydliště: Pardubicko
Tak jsem zatím dorazila na str. 109 Toulouské svatby a přišla jsem na zajímavou nesrovnalost. V tomto vydání to mezi Angelikou a Joffreyem jiskří podstatně dřív než ve vydání Čs. spisovatele. Přesněji: návštěva arcibiskuba barona de Fontenac, ona pověstná žádost, aby se s ním hrabě de Peyrac rozdělil o tajemství výroby zlata, jinak ho obviní z čarodějnictví, následuje v novém vydání hned po návštěvě vědce Bernalliho. Při ní také hrabě „usedl poblíž ní. Nemohla ho vidět, ale cítila jeho dech, jehož vůně jí připomínala včerejší vzrušující okamžiky. Navíc vnímala, že jí Joffrey de Peyrac při banálním rozhovoru s arcibiskupem nepřestává hladit pohledem týl a ramena, a dokonce jí nestydatě nahlíží do sladkého stínu živůtku.“. Těmito vzrušujícími okamžiky pak je v tomto případě jejich rozhovor po odchodu vědce Bernalliho a Angeličino rozrušení „Nebyla si jistá, jestli ten výraz, s nímž ji Joffrey de Peyrac občas pozoroval při žertování, k němuž je situace dohnala, vítá anebo zda se ho obává. Hrabě někdy přestával být ironický a ona v nastalém tichu pocítila jakousi zvláštní touhu, která ji pohlcovala a spalovala. Připadala si jako nahá, ňadra pod krajkovým živůtkem se jí zvedala. Nejraději by zavřela oči. … Při zvuku jeho hlasu se chvěla jako uštvaný kůň. Točila se jí hlava a vybavila se jí chůvina slova: Láká ženy podivnými písněmi…“
Zatímco ve vydání Čs. spisovatele návštěva arcibiskupa proběhne až poté, co se Joffrey Angelice dvoří v garonnském letohrádku coby Zlatý hlas království. V novém vydání zpívá Zlatý hlas Angelice až na str. 132.

Víte některá, jak to je v originále? Měnil sled událostí Čs. spisovatel, Fragment anebo sama Anne Golon?

Doufám, že se nezpronevěřuju stránkám nebo autorce, když ty dva kousky cituji :? .


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 14 kvě 2008, 19:34 
Offline
Site Admin
Site Admin
Uživatelský avatar

Registrován: 14 zář 2007, 12:57
Příspěvky: 2064
Bydliště: Praha
Myslím, že tahle stránka je dost prolezlá ilustrativními citacemi a spoilery vůbec, tak bych to neřešila :)
...ale k tomu srovnání: ano, v současném originálu je to takhle přehozené. Nepřehodil to Fragment. Otázka je, zda to Anne změnila teď při svých úpravách poprvé nebo to tak již bylo kdysi, v jejím prvním rukopisu a jen jí to třeba někdejší editoři pozměnili podle svého a pak se to tak už jen dál celé roky vydávalo... (jako příhoda se znovu doplněnou historkou o Angelice hledající byliny pro umírající sestru v kláštěře). To nevím, ale teď je to tak.


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 14 kvě 2008, 19:38 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 17 říj 2007, 14:19
Příspěvky: 920
Bydliště: Slovensko
veru, ako Angelike mohlo niečo pripomínať "tie vzrušujúce včerajšie okamihy", ktoré sa pôvodne odohrávajú v garonnskom letohrádku, keď tá situácia v novom vydaní ešte nenastala a keď deň predtým sa (v novom vydaní) nič vzrušujuce neodohralo? :)
Elis, sled udalostí Bernali-Carmencita-letohrádok-arcibiskup je aj v pôvodnom slovenskom vydaní, takže tipujem, že za tieto "pomiešané" udalosti je "vinná" sama mme Golon...


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku:
PříspěvekNapsal: 14 kvě 2008, 19:58 
Offline
Site Admin
Site Admin
Uživatelský avatar

Registrován: 14 zář 2007, 12:57
Příspěvky: 2064
Bydliště: Praha
no teda! Ty vzrušující včerejší okamžiky nám všem unikly! V originále totiž nejsou a protože mě na nich nic nezarazilo, tak mě to ani nenapadlo zkontrolovat! Ale na druhou stranu tak Elis našla odpověď na otázku, jak moc překladatelka vyrábí nový překlad! ;)

Ainsi elle ne le voyait pas, mais elle était effleurée d’un souffle dont le parfum de tabac caractérisait sa présence. (s. 127)


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 101 ]  Přejít na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Další

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Hledat:
Přejít na:  
cron
Založeno na phpBB® Forum Software © phpBB Group
Český překlad – phpBB.cz