Právě je 20 lis 2018, 15:25

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina




Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 74 ]  Přejít na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5
Autor Zpráva
PříspěvekNapsal: 23 led 2016, 21:52 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Příspěvky: 3971
Bydliště: Wien
No takže po prečítaní verzií v nemčine, češtine, chorvátčine, francúzštine, angličtine, slovenčine, taliančine, španielčine a ruštine :potapec: som dospela k nasledovnému záveru:

Ano požičiaval si šaty od Poguaniho ktorý bol rovnako vysoký ako on. Jediné honosné šaty čo mu zostali boli tie čo mal na sebe keď vyhodil Katarunk do vzduchu. :agree:

Veta chýba iba vo francúzskej a českej knihe čím som zistila že Francúzke knihy sa nedajú považovať za kompletné, ako už vieme z prvých dielov Nemčiny, lebo vypúšťajú vety, state ba niekedy aj celé kapitoly.

Keďže vak na chrbte sa objavil iba v češtine, predpokladám že oblek mal na sebe a nie v batohu.

A Joffrey bol podľa väčšiny vrátane francúzštiny ŽIARIACI TEMNÝ PRINC. :scar: + :mask:

Ako vravela Pani AG v jednom Interview každý dostal kopiu rukopisu a v každej krajine, včítane Francúzka, si ho zmodifikovali podľa svojho.

Pre mňa to v žiadnom prípade nebol stratený čas sa stým pohrať :disagreement: , menší výlet do odtienkov rôznych jazykov, čím sa stále učím. :agree:


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 23 led 2016, 22:25 
Offline
Vévodové
Vévodové

Registrován: 29 črc 2014, 20:17
Příspěvky: 703
moirra píše:
Pre mňa to v žiadnom prípade nebol stratený čas sa stým pohrať :disagreement: , menší výlet do odtienkov rôznych jazykov, čím sa stále učím. :agree:


Jsou to naprosto báječné objevy. :ok: :ok: :ok: :ok:
Hrabě Joffrey de Peyrac by měl z Tvé práce v oblasti znalostí několika jazyků obrovskou radost :agree:


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 30 led 2016, 15:03 
Offline
Markýzové
Markýzové

Registrován: 08 úno 2008, 05:03
Příspěvky: 373
Bydliště: Bratislava
Nazvat Joffreya "tajtrlikom" to uz je trochu moc :disagreement:


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 27 úno 2016, 18:46 
Offline
Vévodové
Vévodové

Registrován: 22 dub 2014, 09:28
Příspěvky: 589
moirra píše:
Nejenže mi jeho přítomnost nevadí, ale jsem šťastná, řekla si s údivem. Bylo by mi ještě
nepříjemné, kdyby mě políbil?

Znovu si uvědomovala Joffreyův pohled na své šíji.
"Ne, drahoušku, nejsem kouzelník," mumlal. "Možná mám od přírody jisté nadání, ale
především jsem se chtěl učit. Chápeš?" opakoval něžně a ona byla blažená.

Práve som po identickom talianskom texte objavila že tuto je jeden odstavec ktorý nieje v českej starej ani v českej integrale. V tej je dokonca o jednu doležitú vetu menej ako v starej. Tú som označila červeným.

Tu je talianský text ktorý nasleduje za vetou :
Co se skrývá v tvých zelených očích, připomínajících hlubiny rozbouřeného oceánu?“

PS: Zdokonalovať sa v jazykoch z Angelikou je aspoň zábavné...... :slzici: všimla som si totižto že tu takmer nikdy neberiem do úvahy že by som sa mala pozrieť aj do slovenskej...



no vidiš, keby si sa "kukla" :D do slovenskej, tam to máš, síce trochu inak preložené,

na str. 210 úplne dole... ;) a je tam toho oveľa viac a veľmi pekné vyznanie, ktoré sa mne páči:
Dakedy si človek myslí, že za pohľadom ženy sa neskrýva nič, a objaví tam svet... Zas inokedy si predstavuje svet , a nie je tam nič...... len malý zvonček . Čo sa skrýva za tvojimi zelenými očami, pripomínajúcimi panenské lúky a rozbúrený oceán?
ale tak ako pišeš, keď sa zdokonaľujeme v jazykoch, žiadna námaha nie je zbytočná :disagreement: :ok:


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 27 úno 2016, 19:21 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Příspěvky: 3971
Bydliště: Wien
errnie píše:

no vidiš, keby si sa "kukla" :D do slovenskej, tam to máš, síce trochu inak preložené,

na str. 210 úplne dole... ;) a je tam toho oveľa viac a veľmi pekné vyznanie, ktoré sa mne páči:
Dakedy si človek myslí, že za pohľadom ženy sa neskrýva nič, a objaví tam svet... Zas inokedy si predstavuje svet , a nie je tam nič...... len malý zvonček . Čo sa skrýva za tvojimi zelenými očami, pripomínajúcimi panenské lúky a rozbúrený oceán?
ale tak ako pišeš, keď sa zdokonaľujeme v jazykoch, žiadna námaha nie je zbytočná :disagreement: :ok:


No ale ten text fialovo označený text čo som preložila z talianskej tam nieje :disagreement: :disagreement: o ten tu išlo Ernnie ;) ...ten s tými očami nechýba v žiadnej...a ni v starých ani nových...v žiadnom jazyku

Tak, ako som hore uviedla, tento text nasleduje až po tebe uvedenom "Čo sa skrýva za tvojimi zelenými očami, pripomínajúcimi panenské lúky a rozbúrený oceán?"

A potom až pokračuje z " Slyšela, jak se pohnul, a jeho husté černé vlasy ji pohladily po nahém rameni jako měkká
hedvábná kožešina. Zachvěla se při doteku rtů".......

ten ODSTAVEC nieje nikde zo všetkych horeuvedených kníh, vrátane tej SLOVENSKEJ :disagreement:
JE iba v starej chorvátskej a talianskej. :ok:


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 27 úno 2016, 19:41 
Offline
Vévodové
Vévodové

Registrován: 22 dub 2014, 09:28
Příspěvky: 589
áno, to je pravda, to tam chýba... čo je však škoda, že to tam chýba, lebo je to dosť dôležité , ako sa priznáva, že ách.... :love:
Nebudem viac pred vami skrývať svoju hru. Mám len jedno želanie: zviesť vás.
To pretože sa mi zdáte zo všetkých najkrajšia a najviac milovania hodná


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 27 úno 2016, 20:13 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Příspěvky: 3971
Bydliště: Wien
errnie píše:
áno, to je pravda, to tam chýba... čo je však škoda, že to tam chýba, lebo je to dosť dôležité , ako sa priznáva, že ách.... :love:
Nebudem viac pred vami skrývať svoju hru. Mám len jedno želanie: zviesť vás.
To pretože sa mi zdáte zo všetkých najkrajšia a najviac milovania hodná


No ani sa nečudujem že sa Angelika smiala :lol: , keď jej učený gróf prezradil že tajomstvo zvádzania nehľadal iba v ženách samotných ale aj v zaprášených knihách:

"Viete, miláčik, ja som hľadal tajomstvo žien nielen v nich samých, ale v aj zaprášených starých rukopisoch ... Toto vás rozosmieva? ...

:trubadur: :slzici: :slzici:

je to miláčik, dokázal ju očariť ale aj rozosmiať..... :ach:
predstava toho učeného človeka :scientist: ako študuje spisy o ženách a o láske jej vskutku vtedy musela pripadať čudná...ešte celkom nepoznala jeho trubadúrsku stránku povahy :trubadur:

a tiež si nebola istá či svoje romantické výlevy (a tých mal v knihe nemálo) myslí vážne a či si z nej iba nemiestne uťahuje...


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 27 úno 2016, 21:23 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Příspěvky: 3971
Bydliště: Wien
A okrem toho vo všetkých troch integrále, nemeckej, českej aj francúzkej chýba veta ktorá je v starých knihách:

"Bylo by mi ještě nepříjemné, kdyby mě políbil?" Kto ju vystrihol? Pani AG, Nadja? lektor? vydavateľstvo?

a ešte toto čo mu vravel Arcibiskup: bolo vo všetkých starých knihách zmizlo zo všetkých troch integrále:

"Máte hlas, před nímž bledne závistí velký italský zpěvák Maroni, jste vynikající básník,
dokážete - madame promine - naprosto okouzlit jakoukoliv ženu."


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 01 bře 2016, 18:59 
Offline
Správkyně časové osy
Správkyně časové osy
Uživatelský avatar

Registrován: 28 zář 2012, 19:16
Příspěvky: 655
moirra píše:
A okrem toho vo všetkých troch integrále, nemeckej, českej aj francúzkej chýba veta ktorá je v starých knihách:
"Bylo by mi ještě nepříjemné, kdyby mě políbil?" Kto ju vystrihol? Pani AG, Nadja? lektor? vydavateľstvo?
Odpověď najdeš v diskuzním tématu v této sekci: Toulouská svatba na stránkách 3 a 4.

Prostě paní AG v Intégrale přehodila kapitoly a tuto větu vypustila. Nicméně české překladatelce se přece jen nepodařilo vychytat všechny změny v textu ;)

Jinak musím říct, že odvádíš absolutně suprovou "práci" :applaus: :applaus: Brzy už budeme mít poskládaný originální text původní rukopisu :ok: Vždycky, když sem dáš nějaký další objev chybějících odstavců, tak mě strašně mrzí, že ani nové Intégrale vlastně není Intégrale :cry: Je to hrozná škoda, fakt ráda bych si toto dílo přečetla kompletní.


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 01 bře 2016, 22:11 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Příspěvky: 3971
Bydliště: Wien
Fantina..nejako to budeš musieť súrne stabuľkovať, aby sme sa dopracovali k SUPER-INTEGRALE !!!!!

ináč už zasa som spravila objav.....

keď Angelika a Joffrey idú na svoju prvú noc lásky v letohrádku,
Joffrey jej hovorí v každom jazyku niečo iné ha ha ha :slzici: :slzici:


v chorvátskej sa jej napríklad vyhráža on že sa jej pomstí
v talianskej vraví že ju chce a v slovenskej vraví že sa na ňu hnevá

a to som sa ešte nedívala do ostatných :prayer: :roll:


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 17 bře 2016, 17:32 
Offline
Vévodové
Vévodové

Registrován: 29 črc 2014, 20:17
Příspěvky: 703
Táto celá vznešená spoločnosť sa onedlho znovu zíde na Ferii, hlavnej ulici mesta, kde pri modrastej oblohe večera budú počúvať serenády spevákov.

Škoda, že v knize nebylo víc z Toulouse jako takovém. Myslím, že i mimo palác bylo vzrůšo - :swordplay: a :zachrana: a :trubadur: a :priest: .


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 20 čer 2016, 21:42 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Příspěvky: 3971
Bydliště: Wien
Errnie, v nemeckých prvých troch knihách chýbajú viaceré state a kapitoly ktoré boli zámerne vyškrtnuté....

to čo si sem dala na fórum by som skôr mala preložiť na nemecké....

najkompletnejšie sú doposiaľ knihy Chorvátske a Talianske

už zasa som urobila pár objavov....


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 27 čer 2016, 15:30 
Offline
Vévodové
Vévodové

Registrován: 29 črc 2014, 20:17
Příspěvky: 703
Vrátím se k tomu úryvku od Errnie.
Velmi dobře si na něho vzpomínám, už kdysi, když jsem ho četla, jsem si říkala, jaká to byla dřina pohybovat se v blízkosti krále - takový Těžký okouzlující život do slova a do písmene. Na pár řádcích v knize bylo vepsáno tolik "práce".


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
PříspěvekNapsal: 10 lis 2016, 06:25 
Offline
Site Admin
Site Admin
Uživatelský avatar

Registrován: 14 zář 2007, 12:57
Příspěvky: 2062
Bydliště: Praha
moirra píše:
A teraz iný objav zo školy lásky. Tam kde v češtine končí toto: Ti skvostně oblečení pánové a dámy zářili mládím a krásou. V plamenech svící a loučí se lesklo zlato a šperky. Dokořán otevřenými okny do sálu proudil vlahý jarní podvečer. Vůně citroníkových listů a koření zapáleného v miskách se mísila s vůní vín a odháněla hmyz. ... chýba celý odstavec
Diky, Miriam, nádherný začátek dne tyhle novinky ;)


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 74 ]  Přejít na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Hledat:
Přejít na:  
cron
Založeno na phpBB® Forum Software © phpBB Group
Český překlad – phpBB.cz