Angélique: Ve světě krále Slunce
http://angelique.cz/cz_phpBB3/

Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun)
http://angelique.cz/cz_phpBB3/viewtopic.php?f=2&t=563
Stránka 3 z 4

Autor:  moirra [ 16 led 2017, 13:35 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

1 Novembra 1661 porodila královna Dauphina.

V knihe išla Angelika s Kvetinárkami. Vo filme išla s cechom hostinských, ale scény sú spravené dosť dobre.
------------------------

Obrázek

Když se královna vrátila z Fontainebleau a znovu se usídlila v Louvrů s královským děťátkem, městské cechy se připravovaly na to, že jí půjdou složit poklonu.
Matka Marjolaine si Angeliku velice oblíbila, a tak jí potají řekla: „Půjdeš s námi. Není to sice zvykem, ale já oznámím, že jsi má učnice a poneseš koše s květinami. Těšíš se, že uvidíš královské sídlo, ten krásný palác v Louvrů? Prý jsou tam pokoje širší a vyšší než kostely.“
Angelika se neopovážila odmítnout. Ta dobrá žena jí tím prokazovala velikou čest. Ale aniž si to přiznávala, bála se, že se znovu ocitne v těch místech, která byla svědkem tolika jejích dramat.

Ale aniž si to přiznávala, bála se, že se znovu ocitne v těch místech, která byla svědkem tolika jejích dramat. Uvidí Vznešenou slečnu s očima oteklýma pláčem, nafoukanou hraběnku de Soissons, vtipného Lauzuna, zamračeného de Guiche, de Vardese… Koho z těch urozených dam a pánů by napadlo, že se mezi obchodníky objevila žena, která kdysi v nádherných šatech a s jiskřícíma očima,
následována neproniknutelným Maurem, pobíhala po chodbách Louvrů ….
-----------------------------------
Pak je nechali vejít do královnina pokoje. Dámy z cechu obchodníků poklekly a přednesly
slavnostní blahopřání. Angelika, klečící vedle nich na barevném koberci, viděla v polostínu lůžka se
zlatě vyšívanými nebesy královnu v bohaté róbě. (…)


Vo filme kráľ spoznal Angelikynu tvár. Inak v knihe - kde iba Angelika samotná prežívala toto stretnutie emotionálne:
------------------------------

Obrázek


Neviděla nikoho kromě usmívajícího se krále, stojícího na stupních vedle obrovského královnina lůžka. Dostala hrozný strach. Vůbec nepřipomínal mladého muže, který ji kdysi přijal v Tuileries a kterého měla takovou chuť chytit za krajkovou náprsenku a zatřást jím. (…)To bylo ale šílenství! Stejně jako to, že nepochopila okamžitě, že pod zdánlivou přecitlivělostí se už skrýval pevný charakter panovníka, který nikdy v životě nepřipustí sebemenší zásah do své autority. Od začátku to byl král, kdo musel triumfovat; protože to nepochopila, rozdrtil ji jako stéblo slámy.

Autor:  Geli [ 06 zář 2017, 21:17 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

Ten nový film som videla už dávnejšie a len raz (aj to som sa musela donútiť dopozerať :D ), ale spomínam si na jednu scénu, ktorá bola verná knihe a ktorá ma celkom prekvapila, lebo v starých filmoch to bolo inak. Tá scéna, keď Angelika schovala tú skrinku s jedom. V novom filme bola ešte skoro dieťa a v tom starom sa to stalo, keď už bola staršia trochu.
Nepamätám sa presne koľko mala Angelika rokov v knihe, keď schovala ten jed, ale myslím si, že okolo 14 (?).

Autor:  Clara [ 07 zář 2017, 17:31 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

Jo, Angelice by mělo být v době, kdy se na Plessisu objeví frondisté a ona schová skříňku s jedem asi tak třináct nebo čtrnáct. Já jsem film viděla jen do určitého momentu, protože jsem si stáhla blbou verzi, ale vůbec mě to nemrzí. I to, co jsem viděla, byl dost velký děs.

To, že i přes snahu maskérů, Mercierová nevypadala jako třináctiletá zase tak překvapivé není. Vzhledem k tomu, že byla dospělá. Aby Angelika vypadala na svůj věk, museli by do role třináctileté Angeliky obsadit herečku v jejím věku. A to se jim asi nezdálo jako ideální řešení, zvlášť když vezmeme v úvahu, že Angelika se provdala za Joffreye v sedmnácti. Nejspíš nechtěli mást diváky

Autor:  moirra [ 13 říj 2017, 12:22 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

Vo filme Angelika a kráľ prezrádza Desgrez Angelike že Joffrey je živý.
V knihe Neskrotná Angelika je o presne naopak. Angelika prichádza za Desgrezom aby mu prezradila domnelé tajomstvo, s ktorým sa jej zveril kráľ, o ktorom ale šikovný policajt samozrejme už dávno vie.

Obrázek

Autor:  PenelopaW [ 25 lis 2017, 19:01 ]
Předmět příspěvku:  Re: Dezgrez

PenelopaW píše:
moirra píše:
2. Pont Notre-Dame - tam sa z Petit Pont "maleho mostu" presťahoval keď sa vrátil do Paríža, predal úrad advokáta a kúpil si hodnosť policajného kapitána, takže aj z ubytovaním postúpil o stupeň vyššie


Ale mladá žena vrhla jen letmý pohled na široké lůžko, jehož nebesa nesly kroucené sloupy, a na pracovní stůl, kde stály psací potřeby z pozlaceného bronzu.


A k tomu jeden citát od filmového Desgreze: "Prosím za prominutí, madame. Pro velké cíle jsou všechny prostředky dobré. Znám své řemeslo."

Přílohy:
2017-11-25_1_25.png
2017-11-25_1_25.png [ 170.22 KiB | Zobrazeno 4165 krát ]
2017-11-25_6_25.png
2017-11-25_6_25.png [ 150.02 KiB | Zobrazeno 4165 krát ]

Autor:  PenelopaW [ 25 lis 2017, 19:02 ]
Předmět příspěvku:  Re: Dezgrez

PenelopaW píše:
moirra píše:
2. Pont Notre-Dame - tam sa z Petit Pont "maleho mostu" presťahoval keď sa vrátil do Paríža, predal úrad advokáta a kúpil si hodnosť policajného kapitána, takže aj z ubytovaním postúpil o stupeň vyššie

Angelika si u něj zanechala dopis na "rozloučenou".
Vzal zapečetěnou obálku, otevřel jakousi malou skříňku ve stěně a obálku tam uložil.


Zde sice ze skříňky vytahuje licenci na prodej čokolády, ale i tak - v bytě skříňku za obrazem má :) .

Přílohy:
2017-11-25_1_1_25.png
2017-11-25_1_1_25.png [ 123.02 KiB | Zobrazeno 4165 krát ]
2017-11-25_2_25.png
2017-11-25_2_25.png [ 131.49 KiB | Zobrazeno 4165 krát ]

Autor:  Fingon [ 29 říj 2018, 11:02 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

Osobne vidim velky problem v obrovske polopaticnosti scenare nove verze. Zatimco kniha (a puvodni filmova serie) vicemene sleduje vylucne Angeliku, novy film casto prestrihava k princi de Conde a toulouskemu arcibiskupovi. Dle meho nazoru to dost ubira na pusobivosti a dramaticnosti. Snad jedine tajemstvi, ktere film naplno neprozradi, je, kdopak je onim "Rostakem / Cala-bla-bla", ktery se zacne objevovat pote, co se Angelika dostane do Parize.

Hodne prekvapil Filip, kteremu scenar predepisuje vyhradne kladne, hrdinske ciny.

Vzhledem ke znalosti predlohy a puvodniho filmu jsem taky ocekaval, ze uvodni scena filmu bude zpodobneni Angelicina uteku z Louvru pote, co se ji tam kraluv bratr pokusil zabit, a ono ne... misto toho jde o novou utekovou scenu, ktera mi prisla naopak jako odkaz na hostinec na namesti Greve, jehoz tajna chodba vede k Seine... A nasledujici scena v marnici mi prisla ze strany tvurcu pomerne odvazna, takovy konec filmu bych mozna i respektoval...

Autor:  PenelopaW [ 29 říj 2018, 12:00 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

Fingon píše:
A nasledujici scena v marnici mi prisla ze strany tvurcu pomerne odvazna, takovy konec filmu bych mozna i respektoval...

Myslíš tu identifikaci těla?

Hodně jsem nad tím přemýšlela - docela se mi na tom líbí to, že díky "smrti" po Angelice už rozhodně nikdo pátrat nebude a ta je v bezpečí. Ovšem na druhou stranu jsem už moc pokřivená Pitavalem a dalšími knihami, kdy si říkám, že v okamžiku, kdy by se znovu přihlásila ke svému jménu, by to bylo hodně právně komplikované z hlediska vrácení zabavených / koruně propadlých majetků apod. Nakonec se tedy přikláním ke knižní verzi - že Angelika padla na dno, král ji pak poznal mezi květinářkami, vědělo se, že paní Morensová je někdejší madame de Peyrac... a že se pracně vypracovávala nahoru...

V tomhle ohledu mne trochu mrzí, že Zeitoun nenatočil další filmy, kde bychom mohli vidět, jak se s tímhle vším popasuje.

Autor:  Fingon [ 29 říj 2018, 12:37 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

Ja spíš myslel, kdyby měli tvůrci až takové koule, že by opravdu nechali "v rámci realisticnosti" Angeliku doopravdy zemřít. Až takhle brutální špatný konec.

Autor:  mimi [ 29 říj 2018, 13:37 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

Podle mě je tohle snaha o modernější a více akční pojetí.
Líbilo se mi, že byly zařazeny scény, kdy je Joffrey ve vězení. Také to více odpovídalo tomu, že byl mučen. V původním filmu byl po všech utrpeních takový moc čistý a v dobré kondici.
Já bych tenhle díl znovu nenatáčela. Uvítala bych natočení pokračování. Do toho děje, který se odehrává na lodi a pak v Americe, by se Lanvin hodil více než do prvního dílu.

Autor:  PenelopaW [ 31 říj 2018, 18:49 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

Fingon píše:
Ja spíš myslel, kdyby měli tvůrci až takové koule, že by opravdu nechali "v rámci realisticnosti" Angeliku doopravdy zemřít. Až takhle brutální špatný konec.

Nj, ale to by už nemohlo být pokračování :) . Pro mne za mne, Noru bych klidně obětovala :) . Ale Angeliku jako hrdinku, s tím vším, co jí ještě čeká, než zjistí, že jejího manžela neupálili + než se potkají... to by byla škoda :) . Ale jak jsem psala předtím - vcelku by mne zajímalo, jak by si scénáristi v pokračování filmu poradili s tou domnělou smrtí. Angelika tam přísahá docela krvavou pomstu, že by nakonec třeba páchala atentát na panovníka? :roll: :mrgreen:

Autor:  Tereza [ 31 říj 2018, 19:56 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

V knize také chtěla zabít přinejmenším mnicha i básníka:
Angelika se k němu pomalu obrátila:
„Ty jsi básník?“
„To jsem nesložil já, ale básník Špína.“
„Ty ho znáš?“
„Jestli! To je básník z Pont-Neuf!“
„Toho taky hodlám zabít.“
Trpaslík povyskočil jako ropucha.
„Cože? Tak dost srandy! To je kámoš.“
Rozhlédl se kolem, jako by hledal svědky, prstem si ťukal na čelo.
„Ta holka je blázen! Chce vodkrouhnout celej svět!“


A jak to nakonec se Špínou a Angelikou dopadlo,to všichni vědí. Takže bych to její vyhrožování ve filmu od Zeitouna také brala s rezervou.

Autor:  PenelopaW [ 31 říj 2018, 20:04 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

Tereza píše:
Takže bych to její vyhrožování ve filmu od Zeitouna také brala s rezervou.

Nora s odbarvenými a okudlanými vlasy vypadala docela výhružně - já (bych) se jí bála :) .

Autor:  mimi [ 31 říj 2018, 20:30 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

PenelopaW píše:
Fingon píše:
Ja spíš myslel, kdyby měli tvůrci až takové koule, že by opravdu nechali "v rámci realisticnosti" Angeliku doopravdy zemřít. Až takhle brutální špatný konec.

Nj, ale to by už nemohlo být pokračování :) . Pro mne za mne, Noru bych klidně obětovala :) . Ale Angeliku jako hrdinku, s tím vším, co jí ještě čeká, než zjistí, že jejího manžela neupálili + než se potkají... to by byla škoda :) . Ale jak jsem psala předtím - vcelku by mne zajímalo, jak by si scénáristi v pokračování filmu poradili s tou domnělou smrtí. Angelika tam přísahá docela krvavou pomstu, že by nakonec třeba páchala atentát na panovníka? :roll: :mrgreen:


Tak to bych také ráda věděla. Film končí větou "Konec prvního dílu". :?:
Pro neúspěch se už další díl nenatočil a myslím, že se ho v budoucnu ani nedočkáme. Takže si můžeme jen klást otázky.

Autor:  PenelopaW [ 30 bře 2019, 19:28 ]
Předmět příspěvku:  Re: Porovnania scén: Kniha x Film (Borderie) x Film (Zeitoun

POROVNÁNÍ SCÉNY PŘEPADENÍ KOČÁRU MARKÝZY DE BRINVILLIERS


Kniha:

Od mostu Pont-Neuf se proti proudu nesl mlhou křik kejklířů a šarlatánů.
Na most vjížděl kočár. Skupinka se rozestoupila, aby ho nechala projet, ale na konci mostu se koně zarazili, protože se jim pod kopyta vrhl jakýsi trhan. Byl to Černej chleba, stařec s bílými vousy, jeden z Rošťákových pobočníků, ověšený růženci a svatojakubskými mušlemi.
„Slitování!“ kvílel, „mějte slitování s ubohým poutníkem, který se vydal do Compostellu pomodlit se, a teď nemá na cestu. Dejte mi pár drobných a já se za vás pomodlím u hrobu svatého Jakuba.“
Kočí ho přetáhl bičem.
„Ustup, čertovskej modláři!“
Okénkem vyhlédla jakási dáma. V rozhaleném plášti jí zářil překrásný náhrdelník.
„Co se děje, Lorraine? Popožeňte trochu ty koně. Chci dojet do kláštera Saint- Germain des Prés na nešpory.“
Nicolas popošel o několik kroků a položil ruku na okraj dvířek.
„Zbožná dámo,“ řekl a smekl děravý klobouk, „jedete na nešpory a odmítáte almužnu tomuhle ubohýmu poutníkovi, kterej odchází za Bohem až daleko do Španělska?“
Dáma pohlédla do zarostlé tváře, která se před ní v soumraku objevila, a uviděla podezřelé individuum, jehož děravou halenou prosvítaly mohutné svaly a jehož opasek zdobil řeznický nůž.
Otevřela doširoka ústa a začala ječet:
„Pomoc! Vražda!“
Pivoňka už opřel špičku rapíru o vozkovo břicho. Černej chleba a Flipot, jeden z kluků, co rybařili v tůni, zadrželi koně. Přiběhl Posera, Rošťák skočil do kočáru a drsnou rukou umlčel ženin jekot.
Zavolal na Angeliku:
„Šátek! Dej sem svůj šátek!“
Angelika ani nevěděla, jak se octla v kočáře, ve vůni kosatcového pudru, vedle krásných, zlatem vyšívaných sukní.
Rošťák jí strhl šátek z krku a nacpal ho ženě do úst.
„Dělej, Posero! Seber jí ty cetky! A vem jí prachy.“
Žena se zuřivě bránila. Posera se potil, jak se snažil rozepnout ženin náhrdelník, krásný zlatý řetízek, jemuž se říkalo „obojek“, a cizelovaný zlatý přívěsek s několika zářivými diamanty.
„Pomoz mi, Markýzo andělů,“ sípal. „Nevyznám se v těch sarapatičkách.“
„Hoď sebou,“ vrčel Rošťák. „Už ji neudržím. Je jako úhoř!“ Angeličiny ruce nahmátly uzávěr. Bylo to jednoduché. Nosila kdysi podobné šperky.
„Mazej, kočí,“ vykřikl vesele Pivoňka.
Kočár se skřípěním vyrazil ulicí Fauborg Saint-Germain. Kočí, šťastný, že už nemusí mít strach, uháněl se spřežením jako divý. O kousek dál se ženě podařilo zbavit se roubíku a začala znovu křičet.


(Cesta do Versailles 1)

V knize byla mlha, takže ani poblíž stojící tajný policista nebyl s to včas zareagovat. Přepadení dcery policejního velitele na Pont-Neuf byla pro policii veliká ostuda a pan d'Aubray taky pěkně zuřil. Všichni pak měli za úkol chytit Markýzu Andělů, což se nakonec podařilo Desgrezovi.

Film:

Báječná Angelika (B. Borderie), scéna přepadení začíná cca v 9. minutě od začátku

Angelika korsuje s Rošťákem a jeho bandou po Pont-Neuf, přičemž vidí projíždět kočár Brinvilliers. A protože "policajtská dceruška" stála v procesu proti Joffreyovi ( :?: :!: ), nabádá svého ochránce, aby z ní očesal šperky...

Obrázek

...Rošťák se brání, že to není dobrý nápad, je bílý den, ale Angelika je nesmlouvavá, a tak R. vydává rozkaz, že kočár na nábřeží přepadnou.

Obrázek

Obrázek

Sama Angelika pak Brinvilliers strhává náhrdelník a slibuje jí, že přijdou zas :) .

Obrázek

Obrázek

Jenže ouha, v davu čumilů je přítomen i Muž se psem! :desgrez:

Obrázek

Obrázek

A další rozdíl oproti předloze: Brinvilliers není pasivní a sama strhává Markýze Andělů z hlavy šátek, který tedy v tomto případě neslouží za roubík.

Obrázek

Obrázek

Stránka 3 z 4 Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/