Právě je 17 led 2021, 17:34

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina




Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 3 ] 
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Trubaduri a ich tvorba
PříspěvekNapsal: 18 lis 2014, 23:44 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Příspěvky: 5073
Bydliště: Wien
Raimbaut de Vaqueiras bol provensálský trubadúr a neskoršie rytier

Obrázek

zábavný úryvok z Paní, srdce ve mně sténá

(Jeanne toto by mohla recitovať Ninon nejakému z jej nechcených ctiteľov)

Toto odpovedá dáma na trubadúrovo dvorenie:

"Žakéři, vy dvorná duše,
tohleto mě nevzruší,
nekazte tu ovzduší.
Chcete, abych byla vaše,
to se teda nesluší.
Muže mám jak moruši,
tak vím dobře, co je láska,
a vy, slouho plnej vší,
Provensále provensálská,
chcete laskat po pleši?
Spíš vás chytnu za uši,
abyste dbal o duši,
přijďte si, až naprší,
a uschne zas!"


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku: Re: Trubaduri a ich tvorba
PříspěvekNapsal: 02 pro 2014, 21:14 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Příspěvky: 5073
Bydliště: Wien
Bernard de Ventadour

Obrázek

— Tant ai mo cor ple de joya

Uryvok z trubadurskej basne - moj prvy volny preklad okcitanskej poezie

Tant ai mo cor ple de joya,
Tot me desnatura .
Flor blancha, vermelh' e groya
Me par la frejura,
C'ab lo ven et ab la ploya
Me creis l'aventura,
Per que mos chans mont' e poya
E mos pretz melhura .
Tan ai al cor d'amor,
De joi e de doussor,
Per que.l gels me sembla flor
E la neus verdura ...........

Moje srdce je tak plne poteseni,
ze priroda sa v ociach mojich celkom meni,
Na bielo, cerveno, i zlto moja zima kvitne,
Z vetrom a dazdom stupa moje stastie
Moj spev zvitazi, a moja hodnota zas vzrastie
Tolko lasky mam vo svojom srdci
A tolko nehy a potesenia
Ze mraz mi ako kvet pripada
A sneh ako zelena zahrada........

A profesionalny preklad som nasla neskorsie...ten sem dam inokedy..... ;) :agree:


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
 Předmět příspěvku: Re: Trubaduri a ich tvorba
PříspěvekNapsal: 02 pro 2014, 21:22 
Offline
Královská rodina
Královská rodina
Uživatelský avatar

Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Příspěvky: 5073
Bydliště: Wien
A trochu hudby od Bernarda de Ventadour:

Can Vei la Lauzeta Mover

https://www.youtube.com/watch?v=e0JNIukJv1k

Obrázek

Když skřivánka zřím šťastně spět
(Can vei la lauzeta mover)


Když skřivánka zřím šťastně spět
na křídlech vzhůru, k slunci blíž,
a strnout ho a padat zpět
pro sladkou svoji v srdci tíž,
ach, každému tak závidím,
rozkoší jehož spatřím plát,
a divím se, že toužením
může mé srdce neroztát.


Ach, tolik chtěl ses dozvědět
o lásce a tak málo víš!
Svůj cit nemůžeš zadržet
k té, od níž přízeň nesklidíš!
Srdce mi vzala a mě s ním,
sebe samu i světa řád,
a je-li pryč, nic nevlastním,
jen toužím a chci milovat.


Nad sebou moc jsem ztratil hned
a svůj jsem více nebyl, když
jí v oči jsem moh pohledět,
v zrcadlo, jež je blaha skrýš.
Od chvíle té, co v něm se zřím,
vzdechy mě mohou usmýkat,
neboť jsem stejně ztraceným
jak krásný Narcis, jenž v tůň spad.


Zoufalý z paní všech jsem teď
a víru v ně víc nemám již,
a tak jak chránit jsem je sved,
dnes sloužit jim je na obtíž.
Neb žádná není druhem mým
proti té, jíž se musím bát;
strach mám z všech, už jim nevěřím,
vždyť za stejné lze všechny brát.

Tristane, nic už nesložím,
jdu pryč. Nevím, kde budu spát.
Zpěvu se zříkám, odcházím,
před láskou se chci ukrývat.

(vybrala som iba najkrajsie verse)


Nahoru
 Profil Poslat soukromou zprávu  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 3 ] 

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Hledat:
Přejít na:  
Založeno na phpBB® Forum Software © phpBB Group
Český překlad – phpBB.cz