No a vo Francúzskej knihe je to mne neznáme slovo "gazoute" ktoré som nenašla ani v slovníku.
Skúšala som to zrešeršovať, ale márne.
Ak dám hashtag na Instagrame tak mi to vyhodí kadejake zvierata.
https://www.instagram.com/explore/tags/gazoute/
Ale našla som tie slovné spojenia, takže neičo to znamenať musí:
Ô, ma gazoute ! Ô, lumière de mes jours ! čo znamená: Och moja "gazoute"... Svetlo mojich očí!
– Et voilà, fit-il à mi-voix, c'est comme autrefois... quand tu t'endormais sur la mousse, en plein milieu de nos querelles. Eh bien dors,
ma gazoute. Tu es à moi quand même. As-tu froid ? Veux-tu que je te couvre ?
- Voilla, povedal tichým hlasom, ako kedysi ... keď si zaspala na machu, priamo uprostred našich hádok.
Spi, môj ...... ??????
Aj tak si moja. Je ti zima ? Chceš, aby som ťa zakryl?
V nemčine je to "mein Schätzchen" môj pokladík
V Taliančine ju volá Amore čiže láska
PS: Penelopa môžeš prosím pridať citát kde jej Desgrez vraví ovečka moja?