CZ/SK Slovník

  Stránka 1 z 1  [ 25 příspěvků ]
Autor Zpráva
Precious
Předmět příspěvku: CZ/SK Slovník
Napsal: 27 bře 2008, 08:11
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
4poziom.slask.pl
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
 
je to už 15 rokov, čo sa rozdelilo Česko-Slovensko, takže ma napadlo, že by sme mohli v niektorých situáciách potrebovať slovník, či už prekladový, alebo výkladový. Nielen pre potreby našej komunikácie o Angelike, ale keby mal dakto záujem aj o iné záležitosti, skrátka vrámci porozumenia medzi našimi dvoma bratskými národmi (aby to nebolo len o súperení v hokeji :P ).


Už tu na fóre som našla pár vecí, kde došlo k misscomunication, ako sa vraví v angličtine, takže tu je zhrnutie:

výtlem: hurónsky smiech, výbuch smiechu
hútať: premýšľať, dumať
krívať: kulhať. Čiže ak niekto spomenie Veľkého Kriváňa z Languedocu, je jasné, že ide o Joffreya :wink:

Tento slovník môže byť prekladový, ak vieme ekvivalent v druhom jazyku, ak nie, tak výkladový, opisný. Mňa by napríklad zaujímalo, čo je to houska. Nejaké pečivo?


Nahoru
Tania
Předmět příspěvku:
Napsal: 27 bře 2008, 08:37
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 940
Registrován: 26 lis 2007, 08:50
Bydliště: Tábor
 
Ano, houska je pečivo, je to něco jako rohlík, ale ne dlouhé, nýbřž spíše do kulata a placaté.

Nevěděla jsem, že "výtlem" je slovenský výraz. Používám to. Je to aspoň spisovné? Nebo je to spíše hovorová slovenština?
Je ale fakt, že "hútať" a "krívať" jsem opravdu původně netušila co to znamená :?


Nahoru
dasha
Předmět příspěvku:
Napsal: 27 bře 2008, 09:36
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1316
Registrován: 17 zář 2007, 10:38
Bydliště: Českolipsko
 
Předpokládám, že Precious opisovala význam českého slova "výtlem", kterému nerozuměla, do slovenštiny, je to tak?
Doplním, že je to slovo hodně používané pubertální mládeží, spolu se slovy jako "mazec", "hustý".. , takže něco jako generační slang.


Nahoru
Precious
Předmět příspěvku:
Napsal: 28 bře 2008, 09:06
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
 
samozrejme, Dasha, tak som to myslela. Ktosi to tu na fóre použil, a ja som nevedela, o čo ide. :wink:

Takže houska je žemľa, buchtička, ak som z toho opisu dobre pochopila. Vďaka. :wink:

mám ďalšiu otázku: Počas Angelikinej prvej svadobnej hostiny jej markíz d´Andijos ponúka "lanýže". V slovenčine to bolo preložené ako "hľuzovka". Čo je to za jedlo?


Nahoru
Andrej
Předmět příspěvku:
Napsal: 28 bře 2008, 10:34
Markýzové
Offline
 
Příspěvky: 497
Registrován: 18 říj 2007, 12:13
Bydliště: Jablonec nad Nisou/Praha
 
Lanýže jsou druh houby. Takový ty hodně drahý, co je mají v drahých restauracích a sbírají je pomocí prasat, které jsou speciálně vycvičené a vyhrabávají lanýže ze země.


Nahoru
Precious
Předmět příspěvku:
Napsal: 29 bře 2008, 11:47
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
 
aj som si to myslela, vďaka, Andrej :wink: Je to typické francúzske jedlo, nevieš? Lebo som o tom čítala aj v inej knihe, ktorá sa odohrávala vo Francúzsku.


Nahoru
Andrej
Předmět příspěvku:
Napsal: 29 bře 2008, 21:23
Markýzové
Offline
 
Příspěvky: 497
Registrován: 18 říj 2007, 12:13
Bydliště: Jablonec nad Nisou/Praha
 
To nevím. Co vím, tak údajně nejlepší lanýže jsou z Piemontu v Itálii...


Nahoru
dasha
Předmět příspěvku:
Napsal: 30 bře 2008, 15:32
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1316
Registrován: 17 zář 2007, 10:38
Bydliště: Českolipsko
 
Jak jsem koukala na shrnutí Básníka Špíny, vy ho znáte jako "ufúlaný básník"?? Co je to "ufúlaný?"


Nahoru
Precious
Předmět příspěvku:
Napsal: 31 bře 2008, 09:21
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
 
dasha píše:
Jak jsem koukala na shrnutí Básníka Špíny, vy ho znáte jako "ufúlaný básník"?? Co je to "ufúlaný?"
ufúľaný = zababraný, zamazaný, zašpinený, špinavý. Zafúľať sa = zašpiniť sa, ale je to skôr také expresívnejšie vyjadrenie. Používa sa napr. v tom, že "zafúľané dieťa". Myslím, že preto je to do slovečniny preložené prídavným menom, lebo v origináli "Crotté" je tiež prídavné meno, či nie? Dúfam, že sa nemýlim, francúzštinu som už pár rokov nemala. :roll:

BTW, páči sa mi, ako tu mnohé z vás používajú peknú spisovnú češtinu a ešte aj gramaticky správnu. Tie príspevky v slangu sa mi čítajú ťažie. Možno sa budem zdať divná, ale ten spisovný jazyk, to je priam pastva pre oči :wink: Keď človek číta občas diskusie v slovenčine, vlasy mu z toho vstávajú dupkom :evil:


Nahoru
Precious
Předmět příspěvku:
Napsal: 04 dub 2008, 17:22
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
 
ktorá z vás bude taká dobrá a objasní mi, ako vznikli, resp. čo znamenajú mená českých mesiacov?


Nahoru
dasha
Předmět příspěvku:
Napsal: 04 dub 2008, 18:08
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1316
Registrován: 17 zář 2007, 10:38
Bydliště: Českolipsko
 
To by asi chtělo podrobnější pátrání na internetu, zatím jsem našla toto:

České názvy 12 měsíců prošly dlouhým vývojem, avšak na rozdíl od většiny evropských jazyků vč. slovanských nejsou odvozeny z latinských slov, nýbrž jsou vlastního původu a souvisejí výhradně s přírodou kolem nás.
· Leden znamená měsíc ledný, což souvisí přímo se slovem led, které je od časů praslovanských užíváno nejen všemi Slovany, ale má blízké příbuzné i v jazycích baltských (např. v lotyšském ledus).
· Únor má původ nejasnější, ale nejspíše je odvozen od slovesa nořiti – je to měsíc noření ledů (led se při tání ponořuje a pak vynořuje).
· Březen má za kmotru břízu, je to měsíc rašení bříz.
· Duben obdobně souvisí s rašícími duby.
· Květen je „..od květu, poněvadž toho měsíce stromoví a jiné rostliny už kvetou“, jak vysvětluje Josef Jungmann, který pojmenování v 19. století zavedl. Je ryze slovanské, v sousedním Polsku mají také kwieceň (i když znamená náš duben – zřejmě tam kytky kvetou dřív). V 18. století se u nás užívalo ještě termínu „máj“ od latinského maius – tedy měsíc staroitalského boha Maia, ochránce růstu obilí (nebo možná bohyně růstu Maie, ochránkyně matek).
· Červen a červenec mají původ složitější, ale jazykovědci se vesměs shodují, že to jsou měsíce, kdy se sbíral červec (hmyz Coccus polonius, který se kolem Sv. Jana začínal sbírat k barvení bavlněných látek).
· Srpen je měsíc srpný a souvisí se žněmi – žnulo se srpem.
· Září nemá prokazatelně nic společného se světlem. Je původem shodné s říjnem a oba názvy se vztahují k říji zvěře – září bylo ve staročeštině „za řuje“, odtud „zářuj“, později „zářij“.
· Obdobně se tedy podle doby říje vysoké zvěře jmenuje říjen.
· Původ označení listopadu je jednoduché.
· Nad posledním měsícem roku, prosincem, se musíme trochu zamyslet. Můžeme ho chápat jako období, kdy je spíše tma než světlo, tedy jehož dny jsou šeré, siné – je to měsíc siných dnů.

- k prosinci jsem ještě slyšela jednu verzi výkladu, a to, že to původně byl "prasinec" - měsíc zabíjaček. :lol:


Nahoru
Tania
Předmět příspěvku:
Napsal: 04 dub 2008, 19:06
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 940
Registrován: 26 lis 2007, 08:50
Bydliště: Tábor
 
Tohle je hodně zajímavé. Některé názvy měsíců bych si vykládala jinak :wink: , a mylně :D
Je to sice hezké, že máme jiné názvy měsíců, ale potom se ty v cizích jazycích musíme "pracně" :? učit :x


Nahoru
Andrej
Předmět příspěvku:
Napsal: 05 dub 2008, 03:18
Markýzové
Offline
 
Příspěvky: 497
Registrován: 18 říj 2007, 12:13
Bydliště: Jablonec nad Nisou/Praha
 
To sice jo, ale mně se ty naše názvy moc líbí. Zdají se mi takové poetické :) .


Nahoru
Annie
Předmět příspěvku:
Napsal: 05 dub 2008, 22:46
Hrabata
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 281
Registrován: 14 úno 2008, 21:08
Bydliště: České Budějovice
 
Prasinec jsme se ucili na gymplu a myslím, že je to správná verze. Jinak mě se naše měsíce taky moc líbí a většina umí anglicky a v ní jsou měsíce podobné i pro němčínu a slovenštinu ne? :)


Nahoru
Precious
Předmět příspěvku:
Napsal: 06 dub 2008, 11:46
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
 
áno, znie to veľmi pekne, aj keď práve únor - mesiac môjho narodenia - sa mi zdá taký pochmúrny, pripomína mi slovo "umrieť" :cry: Ale veď február pochmúrny je, čo už...
Na tom "pro(a)sinci" som sa dobre zasmiala :D . Ale "září" a "říjen" si budem pliesť asi do smrti. :oops:

ináč, vďaka Dasha, za vysvetlenie :wink:


Nahoru
Precious
Předmět příspěvku:
Napsal: 13 dub 2008, 09:33
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
 
čo znamená "oplácaná"?


Nahoru
peggy.kaja
Předmět příspěvku:
Napsal: 13 dub 2008, 10:11
Baroni
Offline
 
Příspěvky: 146
Registrován: 21 říj 2007, 11:39
Bydliště: takové menší městečko u Pardubic...
 
no... oplácaná... jako ne úplně hubená, řekněme, že zase ne tlustá.... sakra, teď jsem se do toho zamotala.... asi to nechám na někom jiném:D


Nahoru
Andrej
Předmět příspěvku:
Napsal: 13 dub 2008, 11:11
Markýzové
Offline
 
Příspěvky: 497
Registrován: 18 říj 2007, 12:13
Bydliště: Jablonec nad Nisou/Praha
 
No taková jako že má nějaké to kilo navíc, takže není štíhlá, ale ani nemůžeme říct, že by byla vyloženěn tlustá...no asi tak no.


Nahoru
Precious
Předmět příspěvku:
Napsal: 07 kvě 2008, 10:58
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
 
čo znamená slovo "nedbalky"?


Nahoru
yenn
Předmět příspěvku:
Napsal: 07 kvě 2008, 11:16
Vévodové
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 569
Registrován: 13 pro 2007, 22:24
Bydliště: Nový Jičín
 
neco jako spodni pradlo :wink:


Nahoru
Annie
Předmět příspěvku:
Napsal: 07 kvě 2008, 17:21
Hrabata
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 281
Registrován: 14 úno 2008, 21:08
Bydliště: České Budějovice
 
Já bych to upřesnila ..když je někdo zastižen "v nedbalkách", znamená to že je ještě takový rozespalý, neupravený...


Nahoru
Precious
Předmět příspěvku:
Napsal: 15 kvě 2008, 12:24
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
 
prosím vysvetliť slovo "šotkové".


Nahoru
dasha
Předmět příspěvku:
Napsal: 15 kvě 2008, 12:35
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1316
Registrován: 17 zář 2007, 10:38
Bydliště: Českolipsko
 
Precious, to je zastaralý výraz pro "skřítkové". Já jsem tím vlastně myslela ustálené spojení "tiskařský šotek" - tak se označuje chyba v tisku, zřejmě podle nějaké tradiční pověry, že po tiskárnách chodí v noci skřítkové a přehazují litery :lol: :lol:
Dnes už by to dost dobře nešlo, ale výraz zůstal a je to docela roztomilé :D


Nahoru
Precious
Předmět příspěvku:
Napsal: 22 kvě 2008, 14:07
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
 
čo znamená "nekňuba"?


Nahoru
dasha
Předmět příspěvku:
Napsal: 22 kvě 2008, 14:20
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1316
Registrován: 17 zář 2007, 10:38
Bydliště: Českolipsko
 
"Nekňuba", to je takový trochu hloupý a možná roztomilý popleta, člověku je ho třeba i trochu líto, záleží na situaci :lol:


Nahoru
  Stránka 1 z 1  [ 25 příspěvků ]
Zpět na „Volná diskuse“
Přejít na: