Angélique: Ve světě krále Slunce https://angelique.cz/phpBB321/ |
|
Osobnost AG https://angelique.cz/phpBB321/viewtopic.php?f=4&t=132 |
Stránka 1 z 1 |
Autor: | dasha [ 30 led 2008, 22:39 ] |
Předmět příspěvku: | Osobnost AG |
Už delší dobu přemýšlím, i když nevím, zda mi to dokáže Jeanne objasnit, jestli je AG věřící? V knihách jsou nádherné biblické citáty a Angelika věřící je (na tu dobu pravda nic neobvyklého), a nakonec je křesťan i ten buřič Peyrak - apoň soudím podle toho, že odmítl přestoupit na muslimskou víru při práci pro Mulaje Ismaila. Ale je pravda, že v knize jsou i anglické pasáže (a to prý AG nekomunikuje anglicky!), problematika černé a bílé magie, mystika, o bylinách ani nemluvím, no prostě pro mě je AG renesanční osobnost. |
Autor: | Dana [ 31 led 2008, 11:59 ] |
Předmět příspěvku: |
Možná i Anne věřící je. To nám Jeanne musí zjistit. Ale jinak je obrázek tehdejší doby a tak to tenkrát holt bylo. Spíš to Anne umí mistrovsky podat a zakomponovat do díla. |
Autor: | Tania [ 01 úno 2008, 21:37 ] |
Předmět příspěvku: |
Anne je úžasná, málokomu to bohužel dochází, ale už jsem toho přečetla spoustu, tak si myslím, že to dokážu posoudit. Je jen málo autorů, kteří by se pustili do tak rozsáhlého díla, založeného na historických událostech! Vždyť i ten Harry Potter a Pán prstenů jsou v podstatě smyšleniny, čímž ovšem nechci popírat jejich " úžasnost ". Jsou to krásné a zajímavé knihy, ale nejsou založené na historických faktech! Pokud se nějaký autor odhodlal něco na tomto základě napsat, pak to bylo jen pár knih, ne-li jedna. Anne napsala celý soubor knih, a myslím, že v tom se jí nikdo nevyrovná. A ne knih ledajakých, s krásným slohem, vykreslenými postavami, historický základem, poutavým dějem a láskou, po které toužíme všichni. Díky tomuhle úžasnému webu to mohu říct nahlas! Díky |
Autor: | dasha [ 03 úno 2008, 10:25 ] |
Předmět příspěvku: |
Jeanne, máš samozřejmě pravdu, četla jsem to někdy před rokem, když jsem projížděla celý web a v tom množství informací mi to vypadlo .. |
Autor: | Ajulka [ 18 bře 2008, 01:52 ] |
Předmět příspěvku: | kam zaradit??? |
Nevim,zda jsem ve spravnem tematu.... ale Tak me dnes napadla z niceho nic takova otazka.....(nad cim vsim ja premyslim????) zda-li pak nekdy se AG setkala osobne s MM jako predstavitelkou hl.role?Najde nekdo odpoved nekde? |
Autor: | Dana [ 18 bře 2008, 11:44 ] |
Předmět příspěvku: | Re: kam zaradit??? |
Já myslím, že jo, že se potkali během natáčení... |
Autor: | daruna [ 18 bře 2008, 17:33 ] |
Předmět příspěvku: |
V knize Nejsem andělská Angelika píše MM, že Anne a Serge Gollonovi měli poradní hlas při výběru hlavní představitelky, a tudíž předpokládám, že se zřejmě setkaly. Když ne při castingu tak během natáčení. Podle toho jak se Anne vyjadřuje o Michele nyní, v lásce ji nemá. MM se nepodařilo ztvárnit Angeliku dle knižní předlohy a tím dílo Anne utrpělo. I když dle mého názoru by nikdy bez filmového zpracování takovou světovou proslulost knižní vydání Angeliky nemělo. |
Autor: | Ajulka [ 18 bře 2008, 19:09 ] |
Předmět příspěvku: |
No prave a ja jsem tu knihu jeste nemela moznost precist....ale uz se po ni pidim....a pak zase budu o kousek dale....a ztotoznuji se s tvym nazorem,kdyby nebylo filmu,spousta lidi by ani nevedela o nejakem romanu.. |
Autor: | Tania [ 19 bře 2008, 21:43 ] |
Předmět příspěvku: |
To by si tedy opravdu mohl nechat od cesty , a já, když ho vidím v tv, tak si vzpomenu na Peyraca a potěší mě to. Ale po tomhle budu muset svůj dojem z něj poněkud poopravit :x |
Autor: | Ajulka [ 19 bře 2008, 22:50 ] |
Předmět příspěvku: |
no vida,co se clovek vsechno nedozvi.....jen je smutne,ze po tolika letech tak vazeni lide se museji ve svem veku (oba pres 80) potkat u soudu... |
Autor: | dasha [ 12 pro 2008, 22:53 ] |
Předmět příspěvku: |
Napadá mě další otázka na Jeanne - četla jsi ještě nějaké ty prvotiny od AG, Mistr Kuki a ještě něco tuším napsala.. vím, je to v bibliografii Vyšlo to v češtině, asi ne, že... |
Autor: | moirra [ 25 črc 2017, 11:26 ] |
Předmět příspěvku: | Biografia Anne Golon |
Anne Golon Anne Golon se narodila 17. prosince 1921, v přístavním městě Toulon v jižní Francii, kde byl její otec kapitánem francouzského námořnictva. Ona sama byla pokřtěna jako Simone Changeux, nicméně po celém světě je známa jako Anne Golon – což je její poslední a nejslavnější pseudonym. Pod pseudonymy Anne a Serge Golonovi začali s manželem pracovat na historickém románu, který se rozhodli zasadit do epochy Krále Slunce, neboť bydleli v nejstarší části města Versailles, tedy naproti knihovny a v bezprostřední blízkosti paláce. Anne vždy milovala historii, a tak občas uvažovala o napsání historického románu. Odhalovali a hromadili poklady neznámých historických dokumentů: Serge objevil starou knihu o chudých šlechticích a Anne se rozhodla situovat rodinu de Sancé do prostředí starého zámku; objevili také historii sporů mezi civilizací jazyků jihu langue d‘Oc a severu d‘Oïl a Anne vytvořila postavu hraběte de Peyrac, velkého okcitánského vládce; na nábřeží Seiny zase našli starou knihu o Berberech a obchodu s otroky ve Středomoří a Anne věděla, že Angelika se jednoho dne dostane na moře. Tady začalo dílo. Úryvok z biografie o pani Anen Golonovej od Jeanne Zvyšok tuto: https://angelique.cz/anne-golon-spisovatelka.php |
Autor: | moirra [ 25 črc 2017, 11:32 ] |
Předmět příspěvku: | Re: Biografia Anne Golon |
Úryvok z doslovu k nemeckému Integrale vydaniu Angelika, markíza Anjelov: (Vraj je to s pripravovaného životopisu pani Anne Golon, ktorý pripravuje jej dcéra Nadine) ----------------------------------------------------------- Anne Golon dostala telegram od jej vydavateľa Lothara Blanvaleta: "Vaša kniha sa stala bestsellerom čislo jedna v Nemecku. Za sto rokov sa bude Golonová čítať rovnako ako dnes Dumas. " Ale Anne a Serge Golon sa dovtedy už príliš dlho len tak-tak pretĺkali životom, aby sa vedeli odviazane tešiť tejto novonadobudnutej sláve. (inde sa píše že Blanvalet síce peniaze do Francie poslal, ale oni s toho vďaka francúzskym nakladateľom nevideli celkom nič) Poslali preto jednoduchú a pravdivú odpoveď: "Veľmi vnímaví k názoru budúcej genéracie - stop – musíme nakŕmiť dve deti - stop - pošlite peniaze ... " A tak sa Lothar Blanvalet ešte v tom istom roku jedného večera zjavil bez varovania pri dverách domčeka v Villejuif, kde Anne Golon žila zo svojou rodinou. ( 1956 ) V jednej ruke zúrivo mával kópiou knihy Angelika, ako keby sa jednalo o trofej, v druhej držal fľašu šampanského. Bol potešený, vravel, že sa konečne môže stretnúť so ženou, ktorá napísala toto veľdielo, tento bestseller, tento bezprecedentný vydavateľský zázrak, ktorý sa nevyskytol v histórii nemeckej literatúry už od devätnásteho storočia! Serge Golon, ktorý hovoril plynule nemecky, slúžil ako prekladateľ. Nemecký vydavateľ popísal výklady kníhkupectiev, z ktorých všetky boli vyzdobené exemplárom vydania Angeliky. Vzápätí pred nimi rozprestrel plagáty v rôznych veľkostiach, ktoré nakázal porozvešiavať po celom Nemecku. Na plagátoch bolo vidieť knihu a fotografiu Anne Golon, na ktorej vyzerala skoro ako hviezda z éry nemého filmu. Celé to dielo bolo korunované krátkym, trochu vymysleným životopisom Anne a Serge Golonových ako spoločne na koni krížom cez celú Afriku hľadajú zlato. Tento fiktívny životný príbeh, s výnimkou tých koňov, sa však na veľké počudovanie dosť približoval k pravde. Pri jedle priznal Lothar Blanvalett, že bol "donútený" vyškrtnúť niektoré pasáže z prvej kapitoly, napríklad tie, v ktorých pestúnka rozpráva deťom o zločinoch Gillesa de Retz. "Je to príliš hrôzostrašné," povedal, "príliš tvrdé, viete? Na také detaily sú Nemci príliš citlivý. " "To sú teda skutočne prekvapujúco jemnocitní ...," odpovedala Anne sucho. Koniec koncov od skončenia vojny (a hrôz fašizmu) uplynulo iba pár rokov. Ale dobrák Lothar ignoroval iróniu v slovách svojej obľúbenej autorky, a pokračoval. Oznámil jej, že našiel ešte ďalšie znepokojujúce pasáže, ktoré musel vyradiť, medziiným neusporiadaný život mníchov v opátstve, pretože cirkev by sa mohla hlboko uraziť. Golonovú dojal toľkou citlivosťou. Okrem toho nadšenie pána Blanvaletta bolo absolútne nákazlivé. Tá noc vo Villejuif hýrila oslavami. Všetci veselo popíjali a aj nemecké au-pair dievča bolo jedným z rozjarenej partie. Neskoršie trochu pripitá odchádzala s výtlačkom knihy Angelika pod pazuchou. Hore schodmi ju nasledoval aj rozjarený Lothar a vzal si ju bokom. "Zaprisahám vás, drahá mladá dáma," prosíkal a potom dodal "Nie, ja vám vlastne celkom osobne chcem zveriť dôležitú úlohu: Starajte sa dôsledne o tie deti. Robte svoju prácu dobre, aby madame mohla v kľude písať. Madame Golon nesmie nikdy prestať písať. Nikdy! " Mladá pestúnka, ktorá do toho dňa myslela že je iba obyčajným dievčaťom v obyčajnej rodine, a teraz sa cítila tak trochu sama prenesená do dákeho z románov, mu to svätosväte sľúbila. Potom sa ocitla vo svojej izbe a otvorila knihu ... a nikto ju už nevidel zvyšok večera ba i po celú noc. Celkom sa ponorila do Angelikynho sveta (Villejuif je mestečko kde vo Švajčiarsku bývali) |
Autor: | moirra [ 25 črc 2017, 11:35 ] |
Předmět příspěvku: | Re: |
Hlavnou charakteristikou dobrej knihy sú nádherné postavy. A tých nám pani AG stvorila neúrekom! Charaktery, čo ožili, ktoré vyčnievajú zo strán knihy tak, takže sa ich môžete takmer dotknúť. Vytvárať takéto postavy nie je jednoduché a Anne Golon bola v tomto skutočným majstrom. Autorka a jej manžel priniesli do života stovky nových osobností. V knižnej sérii Angélique od Anne Golonovej nájdeme viac ako 1350 postáv. U množstva z nich sa jedná o skutočné historické postavy. |
Autor: | moirra [ 29 led 2019, 18:10 ] |
Předmět příspěvku: | Re: Osobnost AG |
neviem kde to patrí, ale asi do biografie, z nemeckého článku z roku 1963 som sa dozvedela mená štyroch detí manželov Golonových: Cyril, Nadia, Pierre-Joffrey und Marina-Nathalie celkovo zaujímavý článok len sa mi zdá že už som niekde z neho niečo prekladala: http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-46172664.html Potvrdené je v článku aj, že Lothar Blanvalet, jej nemecký vydavateľ (to francúzske priezvisko mi hneď udrelo do očí) bol potomok francúzskych Hugenotov ktorí ušli z Francie. Ako som už spomínala, vravel že na Angelike zarobil toľko že ak by mal deti, tak ešte jeho vnuci by moli z týchto peňazí užívať. Sú uvedené aj honoráre manželov Golonových včítane preddavku za filmové práva (článok je z roku 1663, teda pred začiatkom natáčania) a tiež že sa Golonovci budú mať podiel na zisku z filmových výnosov. Už zasa sa raz zdá že nemci boli lepšie informovaní, ako samotní Francúzi. Bol to vraj generálny tajomník Opera Mundi Gerald Gauthier ktorý poradil Golonovým, aby napísali dobrodružno-historický ženský romány podľa modelu akýmu bol napríklad bestseller Margaret Mitchellovej "Gone with the Wind" alebo "Amber" od Kathleen Winsor . To by sa však nekrylo z vyhlásnením pani AG ktorá vraj malú Angeliku mal už pred očami keď cez vojnu navštívila Poitou. V článku sa spomína jej prehlásenie že spolu z manželom začali pracovať na románe aký by si sami boli želali čítať. (Zaujímavé že aj Margaret Mitchell v podstate pracovala na románe aký by si sama bola želala čítať, pretože nenašla nič čo by sa jej skutočne páčilo) Poradenstvo skúseného čitateľského obchodníka bolo systematicky sledované. |
Stránka 1 z 1 | Všechny časy jsou v UTC+01:00 |
Založeno na phpBB® Forum Software © phpBB Limited Český překlad – phpBB.cz |