Otváram tu tému viac ako zajujímavú: Alchemie versus Chemie v dobe krále Slunce
Joffrey de Peyrac sa zaobeal exaktnou vedou neskoršie nazvanou chémia.
Obrátila se ke dveřím v naději, že uslyší nepravidelnou chůzi svého manžela, a trhla sebou.
„Ach! Vy už jste tady?“
„Právě jsem přišel,“ řekl hrabě, „a nikdy si neodpustím, pane, že jsem vás nechal tak dlouho čekat. Přiznávám, že mě uvědomili o vaší návštěvě před hodinou, ale nemohl jsem přerušit velice složitý pokus na destilačním přístroji.“
Hrabě si dosud nestačil sundat alchymistický plášť, sahající až na zem. Byla to jakási košile, na níž byly mezi skvrnami od kyselin vyšité znaky zvěrokruhu. Angelika nepochybovala, že chtěl tím oblečením tak trochu provokovat, stejně jako tím, že toulouského arcibiskupa pečlivě oslovoval pane, jako by hodlal mluvit s baronem Benoîtem de Fontenac jako rovný s rovným.
Hrabě pokynul sluhovi, aby mu pomohl stáhnout halenu.
Mníchovia druhu Conan Becher sa zaoberali šialenosťami zvanými alchemia.
„Poněvadž už je přítomna moje žena, můžeme jít do laboratoře,“ prohlásil hrabě de Peyrac.
Mnich sebou trhl a udiveně na Angeliku pohlédl.
„Mám tomu rozumět tak, že madame vstoupí do svatyně a zúčastní se našich rozhovorů i vědeckých pokusů?“ (Becher)
Hrabě se ironicky ušklíbl a arogantně pohlédl na hosta. Dobře věděl, jak jeho výraz působí na ty, kdo ho vidí poprvé, a zlomyslně toho zneužíval.
„Otče, v dopise monsignorovi, v němž jsem souhlasil s tím, že vás na jeho mnohokrát opakované přání přijmu, jsem mu sdělil, že půjde vlastně o jakousi zdvořilostní návštěvu, při níž mohou být osoby podle mého výběru. On s vámi na oplátku poslal rytíře, kdyby vašim očím náhodou uniklo něco, co by bylo záhodno vidět.“
„Ale pane hrabě, vy jako vědec přece víte, že přítomnost ženy je v naprostém rozporu s hermetickou tradicí, podle níž nelze dosáhnout kýženého výsledku, jestliže působí protikladné fluidum…“
„Představte si, otče, že v mé vědě jsou výsledky vždycky přesné a nezávisejí ani na náladě, ani na přítomných osobách…“
„Mně to velice vyhovuje,“ připojil se rytíř radostně.(Germontaz) „Netajím se tím, že mám slabost spíš pro krásné ženy než pro křivule a staré hrnce.
PS: Stavím sa že podobne ako mne, sa mnohým s nás čo vyrástli na Werichových filmoch vybaví
Císařův pekař-Pekařův císař . Tuto rozkošné video z filmu s otázočkou:
čo sa spomína v tejto ukážke (sú to viaceré veci) čo má súvis s tým čo nájdeme knihách Angelika ?
https://www.youtube.com/watch?v=JC-VkFkKE8c
Ozaj kto s vás si pamätá film Ďáblova krása kde starý alchymista upisuje dušu diablovi za elixír mládi - hraje tam nádherný Gérard Philipe Jedná sa o voľné sfilmovanie slávnej svetovej literatúry. Film je na motívy Fausta od Goetheho.
https://www.csfd.cz/film/36716-dablova-krasa/prehled/
A na dôvažok ešte zaujímavá článoček:
Tak vznikla chemie. Alchymisté chtěli s kamenem mudrců dojít ke zlatu a nesmrtelnosti
https://magazin.aktualne.cz/veda/tak-vz ... cb09351be/