06. Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty

Odpovědět   Stránka 1 z 1  [ 13 příspěvků ]
Autor Zpráva
moirra
Předmět příspěvku: 06. Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 20 lis 2016, 21:55
Moderátor
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 7288
4poziom.slask.pl
Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Bydliště: Wien
Kontaktovat uživatele: SZ
 
Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty

Fantina našla ve slovenském vydání celý týden, který Angelika prožila na lodi Gouldsboro, o kterém není v českých knihách ani zmínka.- toto sa bude ešte musieť porovnať - a do českého vydania doplniť

Zatiaľ to čo si musia doplniť slovenské čitateľky:

Našla som dve veci, ktoré sa vyskytujú v nemeckej aj českej knihe, ale tentokrát v niesú v slovenskej.

Prvá:
Nahá vnímala jeho doteky a chvěla se.
„Neboj se,“ šeptal, „chci tě jen rozehřát.“
:ach:

A druhá:

Cítila, že už se nebude moci obejít bez jeho náruče, jeho pohlazení, bez něhy, kterou mu
četla v očích, ještě nedávno tak nelítostných.
Nastával den po bouři a moře se vlnilo tak unaveně a rozkošnicky, že to Angelika vnímala
každým nervem. Vůně moře už nebyla tak teplá. Angelika už vdechovala jen vůni lásky, zpečetění
jejich svazku. Přesto se nepřestávala bát.
Ze všech vroucích slov, kterými jí překypovalo srdce, jí nepřešlo přes rty jediné.
Co si pomyslí o jejím mlčení? O její milostné neobratnosti? Co řekne, až se probudí? Určitě
jí začne vyčítat. Uhádla to podle ironické vrásky, křivící mu tvář.
„No, na malou matku představenou to nebylo tak špatné. Ale, mezi námi, drahoušku, od naší
školy trubadúrské poezie jste zas tak moc nepokročila.“
Angelika se rozesmála. Je lepší, když jí vyčítá nešikovnost než přílišné pokroky. Měl právo
si ji trochu dobírat. Zatvářila se jakoby zahanbeně.
„Já vím. Musíte mě znovu naučit mnoho věcí, drahý pane. Bez vás jsem nežila, jen živořila.
To není totéž…“
Zašklebil se.
„No, tak úplně vám nevěřím, vy pokrytče. Ale nevadí. Řekla jste to hezky.“
Hladil ji, kochal se něžnými a plnými tvary, které cítil pod prsty.
„Je zločin halit takovéhle tělo do hadrů služky. To musím napravit.“
:ach:

No teda, obrať slovenské čitaťeľky o Rescatorovo :mask: ironizovanie, to je neodpustiteľné!

_________________

Someone told me I was delusional!! I nearly fell off my unicorn!🦄


Nahoru
Profil Citovat
errnie
Předmět příspěvku: Re: Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 20 lis 2016, 23:21
Vévodové
Offline
 
Příspěvky: 742
Registrován: 22 dub 2014, 10:28
Kontaktovat uživatele: SZ
 
moirra píše:
Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty

Fantina našla ve slovenském vydání celý týden, který Angelika prožila na lodi Gouldsboro, o kterém není v českých knihách ani zmínka.- toto sa bude ešte musieť porovnať - a do českého vydania doplniť
zrejme je to tento krátky odstavec:
Slovenské vydanie str. 37
4. kapitola

Prešiel týždeň, čo Gouldsboro vyplávala z La Rochelle a smerovala na západ. Angelika si spočítala dni na prstoch. Pánu Bernovi ešte nedala odpoveď.
A nestalo sa nič. Čo sa aj malo stať? Cítila však, že netrpezlivo čaká na nejakú udalosť.


v českom vydaní sa 4. kapitola začína
A nic se nestalo.
Co se taky mohlo stát? Ale jako by netrpělivě čekala na nějakou důležitou událost.


Nahoru
Profil Citovat
errnie
Předmět příspěvku: Re: Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 20 lis 2016, 23:34
Vévodové
Offline
 
Příspěvky: 742
Registrován: 22 dub 2014, 10:28
Kontaktovat uživatele: SZ
 
Ďalší kúsok v nemeckej knihe str. 286 , ktorý je v slovenskom vydaní inak preložený str. 198

Sie bebte an allen Gliedern. Sie vermochte an die Realität dieser plotzlichen Sanftmut nicht zu glauben.
Er küsste sie. Er küsste sie!

On ju bozkáva. On ju bozkáva!

v slovenskom je to preložené

Objíma ju!.. Nesníva sa jej to?


Nahoru
Profil Citovat
moirra
Předmět příspěvku: Re: Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 21 lis 2016, 01:21
Moderátor
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 7288
Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Bydliště: Wien
Kontaktovat uživatele: SZ
 
errnie píše:
moirra píše:
Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty

Fantina našla ve slovenském vydání celý týden, který Angelika prožila na lodi Gouldsboro, o kterém není v českých knihách ani zmínka.- toto sa bude ešte musieť porovnať - a do českého vydania doplniť
zrejme je to tento krátky odstavec:
Slovenské vydanie str. 37
4. kapitola

Prešiel týždeň, čo Gouldsboro vyplávala z La Rochelle a smerovala na západ. Angelika si spočítala dni na prstoch. Pánu Bernovi ešte nedala odpoveď.
A nestalo sa nič. Čo sa aj malo stať? Cítila však, že netrpezlivo čaká na nejakú udalosť.


v českom vydaní sa 4. kapitola začína
A nic se nestalo.
Co se taky mohlo stát? Ale jako by netrpělivě čekala na nějakou důležitou událost.
Ano , ano! ja som to nevedela nájsť kde som to dávala - ale naštastie sa mi to podarilo vo fórach nájsť funkciou vyhľadávania

http://angelique.cz/phpBB321/viewtopic. ... sku#p18154

už tuším že sa pekne zapotíme kým si poskladáme s každého dielu skutočnú integrále :D

_________________

Someone told me I was delusional!! I nearly fell off my unicorn!🦄


Nahoru
Profil Citovat
errnie
Předmět příspěvku: Re: Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 16 srp 2017, 20:46
Vévodové
Offline
 
Příspěvky: 742
Registrován: 22 dub 2014, 10:28
Kontaktovat uživatele: SZ
 
Našla som ďalšie chýbajúce časti (sú zvýraznené ) , v českom preklade (aj v nemeckom ) sa to nachádza, v slovenskom to chýba :cry:

V náručí tolik milovaného a tolik oplakávaného muže se Angelika stávala onou Venuší bývalých nocí lásky, v nichž její milenci šíleli slastí a když je opustila, byli hluboce a nevyléčitelně rozbolavělí. Rozpoutané živly odnášely vzpomínky, odháněly přízraky…


„Je čas. Jeden z mých Indiánů mi přijel oznámit, že se blíží karavana z Bostonu. Nevymanil jsem se ze zajetí tohoto opojného lůžka proto, že byste mi to nějak usnadnila, dokonce tvrdím, že i ve spánku jako byste se ze všech sil snažila odvrátit mě od úkolů, které mě hned ráno čekají.
„Jste až příliš nadaná.“
„Nestěžoval jste si snad tenkrát poprvé, že vám u mě chybí… ano, nadání, že vám připadám hrozná?“
„Hm,“ ušklíbl se, „jsem poněkud vyvedený z míry a nejsem si jist, zda ve mně váš výkon z dnešní noci nevyvolal zpětnou žárlivost. Nevzpomínám si, že bych vás dovedl k takové dokonalosti já. No, dejme tomu, že za všechno vděčíte tomu, kdo vás zasvětil. Nebylo by od něj hezké, kdyby se necítil polichocen.


Nahoru
Profil Citovat
moirra
Předmět příspěvku: Re: Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 23 srp 2017, 18:59
Moderátor
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 7288
Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Bydliště: Wien
Kontaktovat uživatele: SZ
 
Och super objav Errnie! :ach:

Zdá sa že slovenské čitateľky boli v šiestom diely obrané o to najlepšie! (viď aj hore vyššie čo som pridala ja) :evil:

Ale ajtak skúsim ešte porovnať staré slovenské vydanie s tým novším - zrejme to vtedy vystrihla komunistická cenzúra
ktorá v týchto veciach nijako nezaostávala za Arcibiskupom Toulouskym :priest: :lol:

_________________

Someone told me I was delusional!! I nearly fell off my unicorn!🦄


Nahoru
Profil Citovat
Precious
Předmět příspěvku: Re: Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 09 srp 2021, 13:53
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
Kontaktovat uživatele: SZ
 
fíha, tak o toto som prišla?! :mad: Budem si musieť od niekoho z vás požičať 6. diel v češtine.

Ale netreba za všetko viniť komunistov, aj keď teda majú riadne maslo na hlave. Napríklad v prvej slovenskej verzii (ktorá vyšla za tuhého socíku) je veta od Bertille Mercelotovej, ktorá chýba v druhom slovenskom vydaní (z 90. rokov), keď hovorí o tom, že Angelika sa "spúšťa" s Rescatorom: "Hoci je všeobecne známe, že trávievate noci v jeho kajute". A potom ide veta, ktorá už bola v oboch vydaniach: "dnes dal prednosť Abigail." Dievčatá z Česka, ako je to vo vašej verzii?

_________________

“We're fickle, stupid beings with poor memories and a great gift for self destruction.” Suzanne Collins, Mockingjay.


Nahoru
Profil Citovat
moirra
Předmět příspěvku: Re: Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 10 srp 2021, 14:52
Moderátor
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 7288
Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Bydliště: Wien
Kontaktovat uživatele: SZ
 
Precious píše: *  09 srp 2021, 13:53

Ale netreba za všetko viniť komunistov, aj keď teda majú riadne maslo na hlave. Napríklad v prvej slovenskej verzii (ktorá vyšla za tuhého socíku) je veta od Bertille Mercelotovej, ktorá chýba v druhom slovenskom vydaní (z 90. rokov), keď hovorí o tom, že Angelika sa "spúšťa" s Rescatorom: "Hoci je všeobecne známe, že trávievate noci v jeho kajute". A potom ide veta, ktorá už bola v oboch vydaniach: "dnes dal prednosť Abigail." Dievčatá z Česka, ako je to vo vašej verzii?
Náhlá Bertillina drzost vůči ní připadala dívkám jako hřích. Jenže Bertille na Angeliku už dlouho žárlila a nechtěla uznat, že je poražená.
„Ach, já vím, proč se tak vztekáte,“ pokračovala. „Kapitán vás nepoctil jediným pohledem… Přestože všichni víme, že trávíte noci v jeho kabině… Dnes dal přednost Abigail.“ Nervózně se rozesmála. „Nemá zrovna nejlepší vkus…

_________________

Someone told me I was delusional!! I nearly fell off my unicorn!🦄


Nahoru
Profil Citovat
Precious
Předmět příspěvku: Re: Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 13 srp 2021, 11:55
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
Kontaktovat uživatele: SZ
 
No našla som tých chýbajúcich vecí ešte o dosť viac. A rozhodne je viac textu, ktorý bol v českej verzii a chýbal v slovenskej, ako naopak. A hlavne v ľúbostných scénach. Nechápem, prečo tie vety či celé odseky vypustili, "cenzúra" mi nedáva zmysel. Ešte by som chápala, keby išlo o niečo vulgárne alebo pornografické, ale toto je len ľahká erotika, ak vôbec. :roll:

_________________

“We're fickle, stupid beings with poor memories and a great gift for self destruction.” Suzanne Collins, Mockingjay.


Nahoru
Profil Citovat
moirra
Předmět příspěvku: Re: Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 15 srp 2021, 12:40
Moderátor
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 7288
Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Bydliště: Wien
Kontaktovat uživatele: SZ
 
Precious píše: *  13 srp 2021, 11:55
No našla som tých chýbajúcich vecí ešte o dosť viac.
ak si našla ešte nejaké veci, tak to sem rozhodne musíš pridať :P

_________________

Someone told me I was delusional!! I nearly fell off my unicorn!🦄


Nahoru
Profil Citovat
moirra
Předmět příspěvku: Re: 06. Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 17 dub 2024, 20:38
Moderátor
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 7288
Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Bydliště: Wien
Kontaktovat uživatele: SZ
 
Prvá kapitola začína v nemeckej takto, romantickým opisom a potom rekapituláciou:


Loď sledovala svoj kurz a ticho sa kĺzala smerom vpred. Okrem tlmeného hukotu mora a vŕzgania stožiarov pod tlakom nafúknutých plachiet nebolo počuť takmer žiadny zvuk. Posledná žiara slnka, ktoré zmizlo za obzorom, prenikala cez veľké zadné okno. Tam vzadu, teraz už neviditeľná, rozpustená v ružovom večernom opare, pohltená tmavnúcimi vlnami, ležala krajina, z ktorej Angelika utiekla.
V nej zažila nádheru kráľovskeho dvora aj krutú biedu podsvetia. Bola obdivovaná aj milovaná, obávaná aj smrteľne nenávidená. Bojovala jemne vybrúsenými zbraňami ženy i nemilosrdnými zbraňami muža, viedla celú provinciu do vzbury proti kráľovi a bola porazená. Z jej tráum a nádejí nezostalo nič, nič - alebo možno len jedno: vedomie, že vždy konala tak, ako jej kázalo srdce. Nebola to vina, ale osud, ktorý ju cez útrapy a trápenie doviedol až sem, na loď, ktorá jej ponúkla útočisko. Pocit, že ju sleduje neviditeľný pohľad, vrátil Angeliku z myšlienok do reality.


V češtine začína tým že Angelika cíti že ju sleduje neviditeľný pohľad ....

K tomu romantickému opisu aby sme si vedeli predstaviť tie zvuky máme toto video:

https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=hBoEuVcPnEo

[ img ]

Přílohy
[ attachment ]

_________________

Someone told me I was delusional!! I nearly fell off my unicorn!🦄


Nahoru
Profil Citovat
Precious
Předmět příspěvku: Re: 06. Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 20 dub 2024, 09:10
Královská rodina
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 1652
Registrován: 17 říj 2007, 15:19
Bydliště: Slovensko
Kontaktovat uživatele: SZ
 
áááá, tak zasa máme aj český aj slovenský preklad ochudobnený o romantický úvod... :!: Rozmýšľam, ako je možné, že vzniklo toľko verzií. Viem, že prvé časti vyšli najprv v Nemecku a až potom vo Francúzsku, ale človek by si myslel, že už keď to vyšlo vo Francúzsku, do všetkých jazykov sa to potom prekladalo z francúzskeho vydania... Veď len medzi slovenskou a českou verziou tohto dielu sme našli už toľko rozdielov! Nezdá sa mi, že by v Prahe kúpili od Francúzov iné podklady ako v Bratislave. Žeby to bolo nejakou cenzúrou na slovenskej strane? Ale prečo by okliešťovali príbeh o takéto nevinné pasáže? Čo sa mohlo protiviť socialistickému duchu?

A aká škoda, že Rescator sa Angelike v tejto chvíli neprihovoril, tak, ako zamýšľal! Ale odišiel, keď videl, ako sa Angelika láskyplne skláňa nad Honorine. :?

_________________

“We're fickle, stupid beings with poor memories and a great gift for self destruction.” Suzanne Collins, Mockingjay.


Nahoru
Profil Citovat
moirra
Předmět příspěvku: Re: 06. Diel šiesty - Angelika a jej láska chýbajúce texty
Napsal: 20 dub 2024, 16:01
Moderátor
Uživatelský avatar
Offline
 
Příspěvky: 7288
Registrován: 09 lis 2008, 00:00
Bydliště: Wien
Kontaktovat uživatele: SZ
 
Precious píše: *  20 dub 2024, 09:10
áááá, tak zasa máme aj český aj slovenský preklad ochudobnený o romantický úvod... :!: Rozmýšľam, ako je možné, že vzniklo toľko verzií. Viem, že prvé časti vyšli najprv v Nemecku a až potom vo Francúzsku, ale človek by si myslel, že už keď to vyšlo vo Francúzsku, do všetkých jazykov sa to potom prekladalo z francúzskeho vydania... Veď len medzi slovenskou a českou verziou tohto dielu sme našli už toľko rozdielov! Nezdá sa mi, že by v Prahe kúpili od Francúzov iné podklady ako v Bratislave. Žeby to bolo nejakou cenzúrou na slovenskej strane? Ale prečo by okliešťovali príbeh o takéto nevinné pasáže? Čo sa mohlo protiviť socialistickému duchu?

A aká škoda, že Rescator sa Angelike v tejto chvíli neprihovoril, tak, ako zamýšľal! Ale odišiel, keď videl, ako sa Angelika láskyplne skláňa nad Honorine. :?
odpovedala som tuto - lebo toto je vlákno 6teho dielu :wink:

https://angelique.cz/phpBB321/viewtopic ... 831#p33831

_________________

Someone told me I was delusional!! I nearly fell off my unicorn!🦄


Nahoru
Profil Citovat
Zobrazit: Seřadit podle: Směr:
Odpovědět   Stránka 1 z 1  [ 13 příspěvků ]
Zpět na „Knihy Angelika“
Přejít na:

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 38 hostů